«the granular» si presenta come un’affermazione cruda e potente della memoria post-coloniale, un testo che trasforma il dolore in...
IMAGO for Marvin Stay, I repeated. Stay. And each time I said it You stepped further away. ...
Un atto di amore disperato trasporre in italiano una delle poesie più intraducibili della poesia francese, una cosa che...
A cura di Sarah Talita Silvestri Frammento I ποικιλόθρον’ ἀθανάτ’Ἀφρόδιτα,...
Poesie di Arturo Benedetti, traduzioni di Giovanni di Benedetto 1. da Aurora, ou l’étoile manquante, 1929 I. Cadavre exquis avec...
Frammento XXXI φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν᾿ ὤνηρ, ὄττις ἐνάντιός τοι...
«Parole all’orlo», rubrica di traduzioni a cura di Giovanni Ibello e Mattia Tarantino. Due poesie di Anne Sexton Quando l’uomo...
WICKED KING ZHOU OF SHANG’S SACRIFICIAL DOG PIT menstrual blood pooled under Daji[1] three thousand years crimson crimson for three...