Fiorenza Mormile – tre inediti

MORMILEFiorenza Mormile, ha insegnato italiano e latino nei Licei. Ha pubblicato due sillogi poetiche: Le calibrate spine (Fermenti Editore,?1999) e Variazioni sul Lausberg (DARS, 2003).  Coordina il Laboratorio di traduzione di Monteverdelegge. Ha curato (con L. Magazzeni, B. Porster e A. M. Robustelli) le antologie Corporea. Il corpo nella poesia femminile contemporanea di lingua inglese (Sasso Marconi, Le Voci della Luna 2009) e La tesa fune rossa dell’amore. Madri e figlie nella poesia femminile contemporanea di lingua  inglese (Milano, La Vita Felice, 2015). Questi testi fanno parte di una silloge che uscirà nell’antologia A.A.V.V., CAJORATA 3, profili scoscesi, a cura di Franco Luigi Carena, di prossima pubblicazione.

Fiorenza Mormile
 (inediti)

Dopo il nubifragio

                        in memoria di Marina Thiery

Il dieci agosto il vento a Vallerano
ha scoperchiato i tetti delle case.
A Soriano solo pioggia e vento. Forti, però.

Nella faggeta rimangono gli indizi
lo spicinio di rami ovunque
tra i funghi scorticati: una divelta biblioteca,

bargigli ancora verdi di lichene
sui pezzi sparsi di corteccia,
pozze d’acqua raccolta sulle rocce.

 

Orizzonti limitati

Un intero continente sotto assedio,
continue cronache di disperazione,
la disgregazione alle porte…

Provo angoscia, sconcerto
ma non un verso mi nasce su questo,
scrivo solo sul bozzolo di vita
che mi protegge, tutto intorno.
Il mio wit ha l’artrosi e un po’ d’Alzheimer,
muove solo minuscoli passi.

(N.d.R) Wit: Arguzia, umorismo pungente (termine di origine anglosassone)

Rumori

Dalla chiostrina del mio palazzo
ronzio di condizionatori,
tubare lamentoso di piccioni.

Fuori fridio continuo di frollini,
sostituzione dell’eternit,
spicconamento di balconi.

La pace in villa compromessa
da pappagalli importati, bellissimi,
ma disarmonici nel canto.

 

 

Fiorenza Mormile, ha insegnato italiano e latino nei Licei. Ha pubblicato due sillogi poetiche: Le calibrate spine (Fermenti Editore,?1999) e Variazioni sul Lausberg (DARS, 2003).  Coordina il Laboratorio di traduzione di Monteverdelegge. Ha curato (con L. Magazzeni, B. Porster e A. M. Robustelli) le antologie Corporea. Il corpo nella poesia femminile contemporanea di lingua inglese (Sasso Marconi, Le Voci della Luna 2009) e La tesa fune rossa dell’amore. Madri e figlie nella poesia femminile contemporanea di lingua  inglese (Milano, La Vita Felice, 2015). Questi testi fanno parte di una silloge che uscirà nell’antologia A.A.V.V., CAJORATA 3, profili scoscesi, a cura di Franco Luigi Carena, di prossima pubblicazione.
Per Atelier, ha collaborato alla traduzione di Marianne Boruch e Philip Schultz

Fotografia di proprietà dell’autrice