how many evenings have I thought the garden done walked out and seen fresh clumps of weed mithering the dirt ...
Elegia della vulnerabilità: due poesie di Peter Scalpello Traduzione e nota a cura di Piero Toto Il connubio tra poesia,...
IMAGO for Marvin Stay, I repeated. Stay. And each time I said it You stepped further away. ...
softness brings you to worlds within the immediate ‘there is no distance in childhood … whatever is absent is...
Fit & Moral The man vomiting in the park has only the tree to lean on. His green sick gushing...
Piero Toto è un poeta bilingue residente a Londra. Lavora come traduttore dall’inglese all’italiano e come senior lecturer in traduzione...
«cosa sono io per te?» – Esistenzialismo interazionale e discoteca in tempo 4/4 di Piero Toto Piero Toto pubblica tempo...
Nota introduttiva, a cura dell’autrice alice hiller, estratta da bird of winter (Liverpool University Press, 2021) e riprodotta in traduzione...
sertraline 50 mg after Paul Verlaine it’s raining in my heart what does that even mean and why am I...
The Making of a Smuggler Wherever we travel, we carry the whole country with us – our rice terraces...