“nothing died today” | “nulla è morto oggi” Introduzione ad Heritage Aesthetics Heritage Aesthetics prende spunto dalle storie di...
* * * André Naffis-Sahely è autore di due raccolte di poesie: The Promised Land: Poems from...
Terra. Scavare portando in superficie le radici. Cercare tra le pieghe del paesaggio l’impulso, conoscendo l’enigma. Abbattere. Con il cemento...
Dogs Masquerading as Wolves I was not cursing, but cruising looking for a boy ethereal and deranged as you,...
Leggere Sohrāb Sepehri è come immergersi in una vasca nel placido giardino di un alcazár. Una colomba tuba, il sole...
Traduzione a cura di Sarah Talita Silvestri There’s plenty in the world that doth not die, And much that...
A cura di Maurizio Casagrande La silloge della poetessa colombiana, in cui confluiscono testi inediti e liriche già incluse...
Peindre les mots : l’expression est connue et a été employée en particulier par l’écrivain suisse Jacques Chessex. De plus,...
IMAGO for Marvin Stay, I repeated. Stay. And each time I said it You stepped further away. ...
EL ROSARIO DE EROS 1924 CUENTAS DE MÁRMOL Yo, la estatua de mármol con cabeza de fuego,...











