Nota e traduzioni a cura di Sarah Talita Silvestri Esistenzialista nel regno della “Possibilità”, cresciuta in un ambiente calvinista, la...
Nota di Sarah Talita Silvestri Hart Crane, il ragazzo ruggente, “roaring boy” come lo definì Malcolm Cowley, proteso nella ricerca...
“nothing died today” | “nulla è morto oggi” Introduzione ad Heritage Aesthetics Heritage Aesthetics prende spunto dalle storie di...
PRIMEIRO: CONTINUAR. SEGUNDO: COMEÇAR Se não escrevo, leio. Não descanso até encontrar o poema que me alivie. Encontrarei palavras que...
Carmelo Pistillo (a cura di) Arthur Rimbaud Una stagione all’inferno La Vita Felice, 2020 pp. 220, euro 18,00 Sono ben...
Non usitata nec tenui ferar penna biformis per liquidum aethera vates neque in terris morabor longius invidiaque maior urbis relinquam....
Mary Jean Chan è l’autrice di Flèche (Faber & Faber, 2019). Flèche ha vinto il Costa Book Award for Poetry...
Poesie di Arturo Benedetti, traduzioni di Giovanni di Benedetto 1. da Aurora, ou l’étoile manquante, 1929 I. Cadavre exquis avec...
«Parole all’orlo», rubrica di traduzioni a cura di Giovanni Ibello e Mattia Tarantino. Due poesie di Robert Creeley Diurno stupore...
Alla Gorbunova è nata a Leningrado/San Pietroburgo nel 1985. Si è laureata in Filosofia presso l’Ateneo della sua città. Ora...










