Matteo Lefèvre (1974) è un critico, traduttore e accademico italiano, docente di Lingua e Traduzione spagnola presso l’università di “Tor Vergata”. È la voce italiana di José Agustín Goytisolo, Gabriela Mistral e Nicanor Parra. Autore di saggi e monografie in materia di storia e teoria della traduzione, ha collaborato con la Rai e vive a Roma. Nicanor Parra
L’ultimo spegne la luce
Bompiani editore, 2019
Anteprima editoriale
A cura di Matteo Lefèvre
LA MONTAÑA RUSA
Durante medio siglo
La poesía fue
El paraíso del tonto solemne.
Hasta que vine yo
Y me instalé con mi montaña rusa.
Suban, si les parece.
Claro que yo no respondo si bajan
Echando sangre por boca y narices.
LE MONTAGNE RUSSE
Durante mezzo secolo
La poesia è stata
Il paradiso del sommo cretino.
Finché non giunsi io
E costruii le mie montagne russe.
Salite, se vi va,
Non sarà colpa mia se scenderete
Sputando sangue da bocca e narici.
*
ADVERTENCIA
Yo no permito que nadie me diga
Que no comprende los antipoemas
Todos deben reír a carcajadas.
Para eso me rompo la cabeza
Para llegar al alma del lector.
Déjense de preguntas.
En el lecho de muerte
Cada uno se rasca con sus uñas.
Además una cosa:
Yo no tengo ningún inconveniente
En meterme en camisa de once varas.
AVVERTENZA
Io non permetto a nessuno di dirmi
Che non capisce le mie antipoesie
Tutti devono ridere a strafottere.
Per questo io mi spremo le meningi
Per arrivare all’anima del pubblico.
Basta fare domande.
Fin sul letto di morte
Ognuno con le unghie sue si gratta.
E infine un’altra cosa:
Io veramente non ho alcun problema
A stare a un gioco più grande di me.