Eugenio Lucrezi, inediti

Due componimenti di Eugenio Lucrezi

Il primo pezzo è poesia di scena, scritta per uno spettacolo di Tonino Taiuti che s’intitola
“Verso il mare”, rappresentato per la prima volta al Teatro Civico 14 di Caserta il 28
ottobre 2017.
Il secondo è stato eseguito in occasione del vernissage della mostra “Sanremo Patafisica”,
Sanremo, agosto 2023, della manifestazione “Alingue e Apostrofi”, presso STECCA3 e
galleria Nuages, Milano, settembre 2023, e del vernissage della tappa torinese di
“Sanremo patafisica” al MAU, Museo di Arte Urbana, gennaio 2024.

 

Il fiato delle branchie

 

Io so’ caduto a mare e me so’ fatt’…
pesce, pe’ non murì.
Non mi ricordo, ad essere sincero,
si m’hann’ spinto, si so’ scivolato…
forse sono inciampato, o forse, invece,
mi sono – dio non voglia! – suicidato.
Ad ogni modo, è stato quel che è stato:
il risultato è che mi son trovato
nel pelago profondo, consegnato
ad una tomba oscura, separato
dall’aria trasparente che respirano
i miei polmoni da quando sono nato.
In quei momenti gelidi, annaspando,
non ho avuto la calma di pensare,
di ripercorrere le tappe evolutive
che in un battibaleno hanno portato
il pesce che già fui, e poi l’anfibio,
e il mammifero acquatico che a fatica,
ma in tempi – a dire il breve – brevi assai,
riuscì alla fine a conquistare il suolo;
… tuttavia conservando, com’è noto,
la potestà di respirare in acqua
per tutto il tempo della gestazione:
periodo decisivo, lo sappiamo,
ai fini della crescita, e pertanto,
dello sviluppo della personalità:
tanto che invece del cristiano detto,
che ci rammenta come ciascheduno,
nato da polvere, polvere ritorna,
sarebbe ben più saggio ricordare
che pesci fummo e pesci ancora siamo.
Ma torno all’incidente: non ho tempo,
mentre sprofondo e mi sento soffocare,
di divagare, pensando: mare! mare!
addò o sole, a’a staggione, côce ò ssale

‘e ppucchiacchelle ‘e mare acopp’a réna…
Sprofondo. Tengo il fiato. Ma pe’ quanto?
Già vedo, laggiù in fondo, preoccupati,
ll’uocchie, a decine, de’ purpe poverielle,
scamazzate int’a rena, bumbardate,
na notte appress’ a’n ata, da ‘e llampare…
… scacciate al buio dall’ uocchie d’o ciclope…
Spauràto, ‘i vveco, spauràti pure lloro.
Me ‘uardano ch’affogo e ‘i ssento dìcere:
povero mézo’ purp, sbrindellato…
chissà qua’ pescecane l’ha strazzato
tutte ‘e rranfe mancante…
Ormai sto in agonia. Provo a nuotare,
ma na mano pesante, aret’ e rin’,
mi spinge inesorabile all’ingiù.
Annanz’all’uocchie se para nu delfino.
Fratello – dice – ma te sì scurdato?
Comm’è ca sì rimasto senza fiato?
Io m’attaccava, tale e quale a te,
a’a zezzenella… te vo’ dà na mossa?
Nuota! Saglimm’! … e ghiamm’a respirà!
Fràte, ‘n ci ‘a faccio … ‘o dico scunsulato.
‘A fera se ne va. Véne nu scuorfano
serafico e assai brutto, accussì gruosso
ca si tenesse famme me staccasse
‘a capa cu ‘nu muorzo, e bonanotte.
Ma nun têne appetito, e mi sorride.
Sono oramai sul fondo limaccioso.
Scappano ‘e purpe, in lacrime per me.
Mi lascio andare, mi dico: sono andato.
Ma sorride lo scorfano, e mi dice:
Frate cugino, vott’ o mare a dint’!
Fà nu bell’ respiro! Nun sì muorto.
Ma non ti accorgi che sei appena nato?
Eseguo e subito … il cuore si fa calmo.
Incredulo, resuscito dal fango.
Nuoto tra i purpi, che fanno carosello.
Il fiato delle branchie è ritornato,
o scuorfano me dà nu colp’e coda.
Ghiamm’! – mi dice l’amico per le squame,
viene! te porto add’o’ ll’acqua è fina,
ccà stamm’ ‘int’ e lliquame, dint’ o puorto,
post inadatto per te che sei risorto!
Lo seguo incuriosito e già mi chiedo
come potrei cavarmela se un giorno
dovessi ricadere in su, nell’aria,
per una spinta, chessò, per un inciampo,
o in conseguenza di un malsano gesto…
Ma sono appena nato, è da coglione
affliggermi in pensieri così cupi…
nun ce voglio penzà. Nuoto felice.

 

Rendez vous vesuviano

 

Dice il dotto comparatista
Nella verdaglia di Bellavista
«Orsù, voi due, che siete fratelli,
Anzi, che dico? siete gemelli!
Biancovestito Pulcinella,
Tu, col cappuccio e col naso a sella,
Tu, gran briccone senza bandiera,
Che metti il pepe nella saliera,
Dammi la mano, porgi la zampa,
Ché chi nun magna, m’insegni! nun campa,
Tu, bianconero ma non juventino,
Primo fratello del tuo intestino,
E tu che arranchi, faccia di culo,
Tu che sei chiaro mentre sei scuro,
Tu che d’azzurro e di scarlatto
Fai bello il viso, che porti piatto,
Ma più che bello lo porti brutto,
Questo tuo ceffo senza costrutto,
Al tricolore ne manca uno,
Sarà il magenta, il citrino o il bruno?
Stammi a sentire, mezzo umano,
Tu che sei basso come un nano,
Basta frignare in lingua franzesa!
Basta tenere la lingua appesa!
Usa piuttosto l’idioma di Brusselle,
E dimmi: ti piaccion le bretelle
Del tuo gemello napoletano,
Sesquipedale prosieguo dell’umano?»
Bosse de Nage dice «Ha ha!»
Pulecenella dice «Qua qua!»
E in tal maniera fan conoscenza
La quintessenza e l’escrescenza.
«Ma perché insisti con il franzese?
Il belga ha senza dubbio più pretese!»
Dice irritato il comparatista
Nella verzura di Bellavista.
Bosse de Nage non gli dà udienza,

Fa un bell’inchino e fa conoscenza
Con suo fratello il napulitano,
Alto una spanna più di un nano.
I due s’intendono a meraviglia,
Manco fossero mamma e figlia,
Piantano in asso il comparatista
Tra le verdure di Bellavista.
«Vieni, mon frère, ti porto a Parigi»
Dice la scimmia, offrendo i servigi
Al suo gemello biancovestito,
Che lo sovrasta di più d’un dito.
«Ci vengo senza meno, frâte mio,
Ma prima ti porto a Montediddio,
T’offro na vèppeta ‘e acqua ferrigna,
Te facci’arricrià, sôra mia scìgna!»
Bosse de Nage risponde soave,
In lingua belga né acuta né grave,
Non so tradurre, ma dice – mi pare –
«Chist’è o paese d’o sole e d’o mare!».

 

 

Eugenio Lucrezi, leccese, vive a Napoli. Medico di sanità pubblica, musicista blues e giornalista pubblicista, è Gran Ciambellano dell’Institutum Pataphisicum Partenopeium per nomina del Gran Visir Mario Persico. Ha pubblicato il romanzo Quel dì finiva in due, Manni, Lecce 2000; un nuovo romanzo, intitolato Ciò che vengo a mostrarti, uscirà per Industria&Letteratura. Tra i suoi libri di poesia: Arboraria, Altri termini, Cuma 1989, L’air, Anterem, Verona 2001, mimetiche, Oèdipus, Salerno 2013, Bamboo Blues, Nottetempo, Milano 2018, Autoritrarsi, con fotografie di Marco De Gemmis, Oèdipus, Salerno 2021. È stato direttore della rivista di poesia Levania (2012-2020). Per la redazione napoletana del quotidiano La Repubblica cura dal marzo del 2019 la “Bottega della poesia”. Suoi testi sono stati tradotti in inglese, francese, ebraico, rumeno.