Saffo, Frammento XXXI

Traduzione a cura di Sarah Talita Silvestri

Frammento XXXI

 

                  φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν
ἔμμεν᾿ ὤνηρ, ὄττις ἐνάντιός τοι
ἰσδάνει καὶ πλάσιον ἆδυ φωνεί-
4  σας ὐπακούει

                  καὶ γελαίσας ἰμέροεν, τό μ᾿ ἦ μὰν
καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόαισεν,
ὠς γὰρ <ἔς> σ᾿ ἴδω βρόχε᾿ ὤς με φώναι-
8  σ᾿ οὐδ᾿ ἒν ἔτ᾿ εἴκει,

                  ἀλλὰ κὰμ μὲν γλῶσσα ἔαγε, λέπτον
δ᾿ αὔτικα χρῶι πῦρ ὐπαδεδρόμηκεν,
ὀππάτεσσι δ᾿ οὐδ᾿ ἒν ὄρημμ᾿, ἐπιρρόμ-
12  βεισι δ᾿ ἄκουαι,

                  ἔμμι, τεθ˻νάκην δ᾿ ὀ˼λίγω ᾿πιδε˻ύης
ἀ δὲ μ᾿ ἴδρως κακχέεται τρόμος δὲ
παῖσαν ἄγρει, χλωροτέρα δὲ ποίας
16  φα˼ίνομ᾿ ἔμ᾿ αὔ[ται·

ἀλλὰ πὰν τόλματον ἐπεὶ †καὶ πένητα†

 

*        *        *

 

Mi appare simile a olimpia creatura,
come un’epifania ti siede innanzi
e su di te piega l’avido sguardo
4 brama parole,

le tue ambrosie e i tuoi voluttuosi risi:
di questo il cuore freme e più si strugge.
Sussulto quando scorgo le tue altezze
8 e muta taccio.

Ma si è spezzata ogni voce, e sommesso
alligna un rogo, un velo già mi acceca e
nel vuoto odo il rombare assordante
12 fino al deliquio.

Colano gocce, m’inondano, fremiti
m’abbrancano, sono livida foglia
e più… a un passo dall’altrove incerto
16 mi trasfiguro.

 

 

Da “Saffo, Frammenti, a cura di G. Tedeschi, EUT 2015.”
L’immagine ritrae l’opera “Erma di Saffo” di Antonio Canova, 1819-1820, marmo, Torino, GAM – Galleria Civica d’Arte Moderna e Contemporanea.

 

 

Sarah Talita Silvestri (Palermo 1982) vive a Bra, in provincia di Cuneo. È laureata in Archeologia e Storia antica presso l’Università degli Studi di Torino, si occupa di numismatica antica e collabora con associazioni culturali e musei; è docente presso la Scuola Secondaria.