Raquel Lanseros
(un inedito)
Traduzione di Antonio Nazzaro
POTENCIALIDAD Y BIOGRAFÍA
La potencialidad es el estreno
la nieve a punto de caer sobre el asfalto
el festivo cohete recién lanzado al cielo
las cigüeñas terminando su nido sobre la torre eléctrica
la suela de cuero que un artesano
justo acaba de coser al zapato
las letras que ese niño aprende ahora a leer
quizá para escribir un día Guerra y Paz
el instante previo al dedo presionando
la llave de la luz
un cuaderno escolar recién abierto.
Después y sin remedio llega el límite
el resultado, la conclusión, la carrera, el balance
el objetivo, el cierre
la consumación.
Las cenizas que, para consolarnos, llamamos biografía.
POTENZIALITÀ E BIOGRAFIA
La potenzialità è il debutto
la neve a punto di cadere sull’asfalto
il festivo razzo appena lanciato al cielo
le cicogne al terminare il nido sul traliccio
la suola di cuoio di un artigiano
adesso finisce di cucire la scarpa
le lettere che quel bimbo impara adesso a leggere
chissà per scrivere un giorno Guerra e Pace
l’istante prima del dito a schiacciare
l’interruttore della luce
un quaderno di scuola appena aperto.
Dopo e senza rimedio arriva il limite
il risultato, la conclusione, la carriera, il bilancio
l’obiettivo, la chiusura
la consumazione.
Le ceneri che, per consolarci, chiamiamo biografia.
Antonio Nazzaro (Torino, 1963) è un giornalista, poeta e mediatore culturale italiano. Si è diplomato con la maturità classica a Torino e ancor prima di termibare gli studi inizia a collaborare con i quotidiani L’ora di Plaermo, La Stampa di Torino, Stampa Sera e con l’emittente televisiva Videouno. Trasferitori in Messico si diploma presso l’UNAM Università Autonoma del Messico. Attualmente vive a Caracas (Venezuela) dove è stato coordinatore didattico dell’Istituto Italiano di Cultura, assistente dell’attaché culturale in Venezuela e capo redattore de La Voce d’Italia. Nel 2008 diviene coordinatore del Centro Culturale Tina Modotti con lo scopo di promuovere la cultura italiana e venezualena attraverso varie forme di interscambio culturale. Da ottobre 2014 collabora inoltre alla redazione culturale della rivista Agorà Magazine di cui è stato uno dei fondatori. Coordina la sezione poesia latina per la rivista elettronica Parco Poesia e per la rivista Atelier poesia. Inoltre sfoga la sua passione segreta con una rubrica dedicata alla fotografia sulla rivista “Fuori Asse”. In America Latina collabora con riviste cartacee e digitali tra le quali, Buenos Aires Poetry, e Poesia (Venezuela). In poesia ha pubblicato Odore a. Torino-Caracas senza ritorno (Salerno, edizioni Arcoiris, 2013).
Fotografia di proprietà dell’autrice.